Hoa đàm đuốc tuệ
Direct English translation
The flower of discourse, the torch of wisdom.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tu hành theo đạo Phật, lấy trí tuệ giác ngộ làm ánh sáng dẫn đường. Thường dùng trong văn cảnh trang trọng, giàu màu sắc Phật giáo để nói về con đường tu tập và khai mở tâm trí.
English explanation
Refers to Buddhist religious practice, guided by the light of wisdom and enlightenment. It is typically used in formal or literary Buddhist contexts to speak of spiritual cultivation and awakening.